翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Land of Cockayne (poem) : ウィキペディア英語版
Kildare Poems

The Kildare Poems are a group of sixteen poems written in an Irish dialect of Middle English and dated to the mid-14th century. Together with a second, shorter set of poems in the so-called Loscombe Manuscript, they constitute the first and most important linguistic document of the early development of Irish English in the centuries after the Anglo-Norman invasion of Ireland.〔 The sixteen poems have religious and satirical contents. They are preserved in a single manuscript (British Library, Harley 913), where they are scattered between a number of Latin and Old French texts. The conventional modern designation "Kildare poems" refers both to the town of Kildare in Ireland, which has been proposed as their likely place of origin, and to the name of the author of at least one of the poems, who calls himself "Michael (of) Kildare" (''Frere Michel Kyldare''). The poems have been edited by W. Heuser (1904)〔 and A. Lucas (1995).〔
==History==
The Kildare Poems are found in a manuscript that was produced around 1330.〔 It is a small parchment book, measuring only 140 mm by 95 mm, and may have been produced as "a travelling preacher’s 'pocket-book'"〔 The authors or compilers were probably Franciscan friars. Scholars have debated whether the poems' likely place of origin is Kildare in eastern Ireland or Waterford in the south.〔〔 The case for Kildare is based mostly on the reference to the authorship of "Michael of Kildare", and a reference to one "Piers of Birmingham", who is known to have lived in Kildare and who was buried in the Franciscan church in Kildare. The case for Waterford is based, among other things, on a reference to "yung men of Waterford" in one (now lost) part of the manuscript, as well as on certain dialectal features.〔〔 It has also been surmised that a core of the work was produced in Kildare and then copied and expanded with further material in Waterford.〔
The manuscript was in the possession of George Wyse, mayor of Waterford, during the 16th century. In 1608, the manuscript was noted by the antiquarian Sir James Ware, who described it as "a smale olde booke in parchment called the booke of Rose or of Waterford". Ware made several excerpts from the book, including the "Yung men of Waterford" poem that is no longer found in Harley 913 today. Ware's manuscript copy has been preserved as Ms. Landsdowne 418 in the British Library.〔〔Heuser 1904, p.11.〕 Later, the original book came into the possession of Robert Harley, first earl of Oxford, whose library was acquired by the British Museum in 1754.
A first modern printed edition of the text was published by Thomas Wright in ''Reliquiae Antiquae I'' in 1841. A standard philological edition of the text is that by Wilhelm Heuser (1904);〔 a more recent edition was offered by Angela Lucas in 1995.〔

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Kildare Poems」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.